Tjänstevillkor


Allmänna villkor för konsulttjänster

Dessa Allmänna Villkor ska tillämpas på alla konsulttjänster som föreslås eller tillhandahålls av Konsulten och som levereras helt eller delvis till Kunden.

1. DEFINITIONER 

I dessa Allmänna villkor tillämpas följande definitioner:

"Klient" avser organisationen eller företaget med vilken Kontraktet ingås;

"Konfidentiell information" avser all information relaterad till Uppdraget som avslöjas av Klienten till Konsulten och av Konsulten till Klienten, antingen direkt eller indirekt. Konfidentiell information kan inkludera, som exempel men utan begränsning, produkter, specifikationer, formler, utrustning, modeller, anställningsintervjuer, register, program/scheman för övervakning av kvalitet, utbildningsmaterial, affärsstrategier, kundlistor, know-how, ritningar, prisinformation, uppfinningar, idéer och annan information, eller dess potentiella användning, som ägs av eller finns i ägo hos Klienten och Konsulten, respektive;

"Konsult" avser användaren av dessa Villkor och Bestämmelser;

"Kontrakt" avser kontraktet mellan Klienten och Konsulten som definierar omfattningen av Uppdraget och de tjänster som ska tillhandahållas av Konsulten, samt taxor för dessa tjänster. Mer specifikt ska Kontraktet bestå av Inköpsorder, dessa Allmänna villkor och alla andra dokument (eller delar därav) som anges i Inköpsordern;

"Uppdraget" avser vilket avtal som helst, i vilken form som helst, som nås mellan Konsulten och Klienten, enligt vilket Konsulten godtar att tillhandahålla tjänster till Klienten i utbyte mot en avgift plus kostnader;

"Högre makt" avser varje orsak som är bortom den berörda partens rimliga kontroll, inklusive, men inte begränsat till, någon gudomlig handling, krig, upplopp, fiendens offentliga handlingar, bränder, strejker, arbetskonflikter, olyckor eller någon handling i följd av efterlevnad med någon order från någon regering eller myndighet;

"Projekt" avser de tjänster som ska tillhandahållas av Konsulten till Klienten som anges i Inköpsordern;

"Inköpsorder" avser dokumentet (i) som fastställer de tjänster som ska tillhandahållas av Konsulten till Klienten och (ii) listar eventuella dokument och liknande som ska tillhandahållas av Klienten till Konsulten så att Konsulten kan utföra Projektet;

"Underleverantör" avser antingen en filial eller ett dotterbolag till Konsulten, eller en oberoende entreprenör, som är kvalificerad att utföra tillämpliga tjänster enligt Uppdraget och Kontraktet, och som har anlitats av Konsulten enligt överenskommelse skriftligen.

2. GENERELLT

2.1 Dessa Allmänna Villkor styr tillhandahållandet av alla tjänster från eller på uppdrag av Konsulten till Klienten och gäller för alla rättsliga relationer mellan Konsulten och Klienten.

2.2 Dessa Allmänna Villkor ersätter alla tidigare muntliga och skriftliga citat, kommunikationer, avtal och förståelser mellan parterna och ska tillämpas före och ersätta alla villkor i någon beställning som gjorts av Klienten och alla andra villkor som lämnats in av Klienten. Konsultens underlåtenhet att invända mot villkor som fastställts av Klienten ska i inget fall tolkas som en acceptans av några villkor från Klienten. Varken Konsultens påbörjande av prestation eller leverans av tjänster ska anses eller utgöra en acceptans av några av Klientens villkor. All kommunikation eller uppträdande från Klienten som bekräftar ett avtal för tillhandahållande av tjänster från Konsulten, liksom accept av Klienten av någon tillhandahållen tjänst från Konsulten, ska utgöra ett ovillkorligt godkännande av dessa Allmänna Villkor från Klientens sida.

2.3 Genom att ingå kontrakt på grundval av dessa Allmänna Villkor samtycker Klienten till deras tillämplighet avseende framtida avtal mellan sig och Konsulten, även om detta inte uttryckligen anges.

3. PROJEKTUTFÖRANDE

3.1 Konsulten ska bestämma på vilket sätt och av vem Uppdraget ska utföras, med hänsyn tagen till de rimliga önskemål som uttrycks av Klienten så långt det är möjligt. 

3.2 Konsulten ska slutföra Projektet med rimlig skicklighet, omsorg och noggrannhet i enlighet med Avtalet. 

3.3 Klienten godkänner härmed att tidsschemat som tilldelats för utförandet av ett Uppdrag kan ändras vid ändring av Uppdraget och/eller de tjänster som ska tillhandahållas därunder efter avslutandet av Uppdraget. 

3.4 Vid ändrade omständigheter under vilka Uppdraget ska utföras, vilka inte kan tillskrivas Konsulten, får Konsulten göra sådana ändringar av Uppdraget som den anser nödvändiga för att uppfylla överenskomna kvalitetsstandarder och specifikationer. Alla kostnader som uppstår från eller är relaterade till detta ändrade omständigheter ska helt bäras av klienten. 

3.5 Konsulten kan, vid eget gottfinnande och där det är möjligt, i samråd med Klienten, ersätta personen eller personerna som är ansvariga för att utföra Uppdraget, om och i den utsträckning som Konsulten anser att sådan ersättning skulle gynna utförandet av Uppdraget. 

3.6 Konsulten ska tillhandahålla Klienten rapporter om sitt arbete på Projektet vid sådana intervall och i sådan form som Klienten kan kräva från tid till annan. Klienten har rätt att meddela Konsulten att den önskar ändra sina krav i förhållande till Projektet. Sådana ändringar ska inte träda i kraft förrän parterna har kommit överens om konsekvenserna därav såsom till Kontraktsavgiften och slutförandedatumet för Projektet.

4. UNDERLEVERANTÖRER

Konsulten ska vara fri att involvera underleverantörer med särskild expertis i utförandet av projektet, förutsatt att konsulten låter dessa tredje parter ingå konfidentialitetsåtaganden som liknar de konfidentialitetsåtaganden som gäller för konsulten. Om det begärs av klienten ska konsulten identifiera dessa underleverantörer och specificera deras specifika expertis i varje fall.

5. KUNDENS SKYLDIGHETER

5.1 Kunden ska alltid tillhandahålla konsulten all information och dokument som konsulten anser nödvändiga för att kunna genomföra uppdraget på ett korrekt sätt, i angiven form och på ett lämpligt sätt. Kunden ska också ge all samarbete som krävs för en ordentlig och tidig utförande av uppdraget.

5.2 Kunden garanterar att konsultens anställda alltid kan arbeta under säkra förhållanden, i enlighet med gällande hälso- och säkerhetsregler samt miljöregler, och ska fria och hålla konsulten skadeslös mot alla förluster, kostnader eller skador som uppstår eller är relaterade till denna garanti från kunden.

5.3 Kunden ska informera konsulten om alla fakta och omständigheter som kan vara relevanta i samband med genomförandet av uppdraget.

5.4 Dessutom ska kunden garantera korrektheten, fullständigheten och tillförlitligheten hos all information som tillhandahålls till konsulten.

6. Avgifter och kostnader 

6.1 Kunden ska betala konsulten avgifter enligt den sats som anges i inköpsordern.

6.2 Om inget annat anges i kontraktet, har konsulten rätt till ersättning av klienten för alla rimliga och korrekt åsamkade rese- och logieringskostnader i samband med hans uppdrag, förutsatt att klienten kan begära sådan bevisning som klienten rimligen kan kräva.

6.3 Om inget annat anges i kontraktet, ska betalning göras inom trettio (30) dagar efter mottagandet av en faktura, som lämnas månadsvis i efterskott, för utfört arbete. Betalningen ska ske till det bankkonto som anges i fakturan.

6.4 Mervärdesskatt, om tillämpligt, ska anges separat på alla fakturor.

6.5 Eventuella extra kostnader som uppstår till följd av eller är relaterade till förseningar i slutförandet av uppdraget på grund av att klienten inte i rätt tid tillhandahåller den begärda informationen och dokumentationen ska bäras fullt ut av klienten.

7. IMMATERIELLA RÄTTIGHETER 

Alla resultat som genereras av Konsulten i Projektet, inklusive rapporter, andra dokument och material, ska bli Klientens egendom. Konsulten ska lämna all rimlig assistans så att Klienten kan ansöka om patent, upphovsrätter och andra immateriella rättigheter för dessa resultat.

8. KONFIDENTIALITET

8.1 Konsulten ska hålla hemligt och inte avslöja och ska se till att hans anställda håller hemligt och inte avslöjar någon Konfidentiell information som han fått under utförandet av Projektet. Detta ska dock inte gälla för information som (i) är eller blir en del av den allmänna kunskapen utan konsultens fel; (ii) redan var känd av konsulten, förutom under en skyldighet till konfidentialitet, vid tidpunkten för avslöjandet från Klienten; (iii) lagligt förvärvats av konsulten från en tredje part på en icke-konfidentiell basis; eller (iv) som konsulten är skyldig att avslöja enligt någon lag, laglig regering, kvasi-regerings- eller domstolsorder.

8.2 Om inte konsultens skriftliga tillstånd föreligger får Klienten inte publicera eller på annat sätt tillgängliggöra innehållet i förslag, rapporter, presentationer, memoarer eller annan kommunikation från konsulten, om inte dessa har tillhandahållits med avsikten att ge tredje part informationen som anges där. Dessutom får Klienten inte avslöja några av konsultens metoder och arbetsstrategier utan konsultens skriftliga tillstånd.

8.3 Bestämmelserna i denna Artikel 8 ska gälla under avtalsperioden och under en period om fem (5) år därefter.

9. GARANTIER, ANSVAR OCH INDEMNIFIKATION

9.1 Konsulten, och alla personer som föreslås av Konsulten för att utföra Projektet, ska inte vara ansvariga om de tjänster som tillhandahålls eller resultaten som genereras av honom i Projektet inte är helt korrekta, och Konsulten eller någon person som föreslås av Konsulten för att utföra Projektet, garanterar inte, varken uttryckligen eller underförstått, att utförandet av Projektet inte kommer att kränka någon tredje parts immateriella rättigheter.

9.2 Konsulten, eller någon person som föreslås av Konsulten för att utföra Projektet, ska inte vara ansvarig för någon förlust, förstörelse eller skada av någon art (inklusive skada eller dödsfall) som uppstår hos Klienten, dess anställda eller tredje part, som ett resultat av användningen av Projektsresultaten av Klienten, förutom i den mån det kan visas vara på grund av grov vårdslöshet eller uppsåtligt agerande från Konsulten eller hans anställda. Klienten ska kompensera Konsulten därefter.

9.3 Klienten ska inte vara ansvarig för någon förlust, förstörelse eller skada av någon art (inklusive skada eller dödsfall) som uppstår hos Konsulten, dess anställda eller tredje part, i samband med utförandet av Projektet av Konsulten, förutom i den mån det kan visas vara på grund av grov vårdslöshet eller uppsåtligt agerande från Klienten eller dess anställda. Konsulten ska kompensera Klienten därefter.

9.4 Om en part anses vara ansvarig gentemot den andra parten, genom indemnitet eller på grund av avtalsbrott eller på annat sätt, ska Konsultens ansvar som mest uppgå till priset för Projektet. I vilket fall som helst ska ingen av parterna vara ansvarig gentemot den andra parten för några följds-, indirekta, särskilda, tillfälliga eller exemplariska skador av någon art som kan åsamkas den andra parten.

10. TERMIN OCH UPPSÄGNING 

10.1 Eventuella tider eller datum som anges i kontraktet för tillhandahållande eller slutförande av tjänsterna under projektet är endast uppskattningar och ska aldrig anses vara av avgörande betydelse. Vidare erkänner parterna härmed att tidsschemat för utförandet av engagemanget kan ändras under dess utförande. Under inga omständigheter ska konsulten vara ansvarig för förseningar vid tillhandahållande av dessa tjänster.

10.2 Antingen part kan avsluta kontraktet genom skriftligt meddelande omedelbart om den andra parten:

(i) är i åsidosättande av något väsentligt villkor som ska åtas av den enligt engagemanget och/eller bestämmelserna i kontraktet, och sådant åsidosättande kvarstår oavhjälpt under en period om trettio (30) dagar efter skriftlig meddelande därom från den drabbade parten till den åsidosättande parten;

(ii) påverkas av Force Majeure som inte kan avlägsnas, övervinnas eller mildras inom tre (3) månader; eller

(iii) gör någon överlåtelse till förmån för borgenärer eller lämnar in någon ansökan i samband därmed, lämnar in en frivillig ansökan om konkurs, blir insolvent eller utdöms insolvent, om någon mottagare utses för dess verksamhet eller egendom eller om någon konkurs- eller insolvensförvaltare utses för den parten (och inte avskedas inom sextio (60) dagar efter utnämningen).

10.3 Om kunden utfärdar ett uppsägningsmeddelande ska kunden vara skyldig att betala konsulten en ersättning som motsvarar de överenskomna avgifterna som fördelas på de tjänster som redan har utförts av konsulten, plus eventuella ytterligare kostnader som konsulten har åsamkats som en följd av den tidiga uppsägningen.

10.4 Om konsulten inte rimligen kan förväntas slutföra arbetet på grund av oförutsedda omständigheter kan konsulten ensidigt avsluta kontraktet och engagemanget. Kunden ska vara ansvarig för betalning av en summa som motsvarar de avgifter som förfaller för tjänster som redan utförts, samtidigt som kunden har rätt att ta emot (preliminära) resultat av tjänsterna som redan utförts, utan att kunden har rätt att härleda några rättigheter därifrån.

10.3 If the Client issues a termination notice, the Client shall be obliged to pay the Consultant a compensation equal to the agreed fees apportioned to the services already rendered by the Consultant, plus any additional costs incurred by the Consultant as a result of said early termination. 

10.4 In case the Consultant cannot be reasonably expected to complete the works due to unforeseen circumstances, the Consultant may unilaterally terminate the Contract and the Engagement. The Client shall be liable for payment of an amount corresponding to the fees due for services already performed, while being entitled to receive the (preliminary) results of the services already performed, without the Client being entitled to derive any rights therefrom. 

11. SJÄLVSTÄNDIGHET 

Konsulten ska utföra kontraktet som en oberoende entreprenör och ska inte vara tjänsteman eller agent åt klienten. 

12. MEDDELANDE

Eventuella meddelanden som ges enligt eller enligt avtalet ska ges skriftligen och ska skickas per post, rekommenderad post eller via fax till den andra parten på adresserna som anges i inköpsordern eller till en annan adress som en part kan ha meddelat den andra parten. Ett sådant meddelande anses ha mottagits den andra (2:a) arbetsdagen efter datumet för sändningen om det skickats med (rekommenderad) post inom Thailand, den sjunde (7:e) arbetsdagen efter datumet för sändningen om det skickats med (rekommenderad) post utanför Thailand, eller på nästkommande arbetsdag efter sändningsdatumet om det skickats via fax.

13. EFTERLEVNAD AV LAGKRÄVANDE FÖRESKRIFTER 

13.1 Konsulten ska fullgöra sina åtaganden enligt kontraktet på ett sätt som överensstämmer med relevanta lagkrav.

13.2 Utan att begränsa allmänheten i artikel 13.1 ska konsulten i samband med fullgörandet av sina åtaganden enligt kontraktet följa relevanta krav som ingår i eller har effekt enligt nuvarande lagstiftning som rör hälsa, säkerhet och välfärd på arbetsplatsen.

14. TILLÄMPLIG LAG OCH JURISDIKTION 

14.1 Alla tvister som inte kan lösas på ett samarbetsvilligt sätt ska hänvisas till tillämpliga domstolar i Thailand, och parterna samtycker till domstolarnas jurisdiktion där.

14.2 Kontraktet regleras av och tolkas i enlighet med Thailands lagar.

15. FORCE MAJEURE

Ingen av parterna ska vara ansvarig på något sätt för någon skada, förlust, kostnad eller utgift som uppstår i samband med en force majeure-händelse. Vid förekomst av någon force majeure-händelse ska den drabbade parten omedelbart meddela den andra parten genom skriftlig kungörelse som anger orsaken till force majeure-händelsen och hur den kommer att påverka dess prestation.

Om du har några frågor eller funderingar är du välkommen att kontakta oss på:

NatureSwim Co.,Ltd. 

NatureSwim, Vallentunavägen 401, 194 92 Upplands Väsby - Sweden